Avez-vous déjà entendu les termes “pogonophile” ; “pogonophobe” ; “pogonotropie” ou encore “pogonotomie” ?
If not, don't panic: it's normal. If you've heard of it, you're probably a beard lover or you're excellent at languages...
Tous ces mots désignent des termes autour de la barbe. En effet, le suffixe “Pogono” signifie “Barbe”, à vous d’y ajouter le suffixe que vous préférez !
À notre époque, il existe tellement de façons de se décrire, de dire ce que l’on aime et ce que l’on n’aime pas… Le fait qu’il n’y ait pas de mot pour définir les amoureux de la barbe ou ceux qui en prennent soin est étrange.
Here are the quick definitions of these 4 terms:
- Pogonophile: Person who likes beards
- Pogonophobe: Person who does not like the beard
- Pogonotropy: Growing a beard
- Pogonotomy The art of shaving your beard
A pogonophile is a person who likes or appreciates beards
Vous avez peut-être entendu parler des pogonophiles, mais savez-vous ce que c’est ? A pogonophile is a person who likes or appreciates beards.
But beware: Pogonophiles are not necessarily bearded men! This term can also refer to women and people who like beards on men.
For example, if you are attracted to men with beards, you may be a pogonophile!
« Bien que l’on puisse penser que la barbe est le domaine réservé des hommes, les pogonophiles ne sont pas forcément des hommes. Il peut s’agir d’hommes ou de femmes qui apprécient la barbe sous toutes ses formes.Les pogonophiles sont des personnes qui apprécient la pilosité faciale et les nombreuses façons dont elle peut améliorer l’apparence d’un homme. »
Do you know World Beard Day ?
Pogonophobia is the fear of the beard
La pogonophobie est une phobie inhabituelle qui n’est pas souvent reconnue comme une peur légitime. A person with pogonophobia does not like or would even be afraid of beards.
Le terme “pogonophobe” désigne une personne qui détester la barbe ou les autres poils du visage. Cela signifie qu’elle peut être mal à l’aise en présence d’hommes qui en portent ou même de femmes qui ont les cheveux longs ; tout dépend de la gravité de la phobie.
Ce terme se trouve donc à l’opposé de la pogonophilie : l’amour des hommes barbus !
" La pogonophobie est une phobie inhabituelle. Un pogonophobe n’aime pas ou a peur de la barbe et des poils sur le visage. Le contraire de la pogonophobie est la pogonophilie, ou le fait d’être attiré par la barbe et les poils des hommes. »
La pogonotomie est l’art de se raser la barbe
La pogonotomie est le terme médical désignant le rasage et l’épilation des poils du visage. Il vient du grec ancien “pốgôn” qui signifie barbe et du suffixe “tomie” qui signifie retrait ou section.
The term was coined by Alphonse Bouchard, who described this trend in 1769 in his book " Traité sur la pogonotomie, ou l’art de se raser soi-même ".
Pour lui, il était inconcevable qu’un homme puisse se promener dans la rue avec une barbe non entretenue et surtout non taillée.
Thus, the pogonotomy would be indirectly the fact of take care of his beard and is completely linked to the term pogonophile (love of the beard).
Comme vous l’imaginez, la pogonotomie est très liée aux accessoires de rasage :
- Razor
- Trimmer
- Badger
- Scissors
Pogonotropy means to grow a beard
Pogonotropy is the activity of growing a beard. Et comme vous le savez, faire pousser vos poils préférés, c’est tout un art !
"Pogono" = "Beard" + your favorite suffix!
Ce qui est bien avec la langue française, c’est qu’on peut la manier autant que l’on veut ! Ainsi, maintenant que vous savez que le terme “Pogono” signifie “Barbe”, vous pouvez ajouter n’importe quel suffixe.
Here are the short definitions in a nutshell:
- If you like beards, then you are a pogonophile
- Si vous n’aimez pas les barbes et préférez les hommes rasés de près, alors vous êtes pogonophobe !
- Growing a beard is called "Pogonotropy".
- The art of shaving the beard is the "pogonotomy".